co znaczy pies ci morde lizal?의 정의 It means, that somebody is not worthy to be worried about. You can say it to show your disregard. It is a humorous expression. I have to think about it, i'll tell you tomorrow. - Mam już Cię dość. Pies Ci mordę lizał. (I'm over you). I think, some polish people may even not know this idiomatic
Raz na rok może się uda - bo ogólnie to nam się nie chce Na FB są grupy z ludźmi, gdzie im się chce (bo są nowi lub starzy ale bez innych zajęć ) - warto tam zajrzeć bo chyba regularnie si
(Scottish) "A pies ci morde lizal ": Literally, a dog has licked your gob. (Polish) "Prumphaensn.": Fartchicken. (Icelandic) Whether borne out of surprise, anger, passion, or humor, curses and insults make up some of the most colorful and profound phrases in a language. In Uglier Than a Monkey's Armpit, word experts Dr. Robert Vanderplank and
DOBROWOLNE darowizny na rozwój kanału:PKO Bank Polski S.A.: 16 1020 5297 0000 1802 0085 6575W tytule: "Darowizna"Miniaturka pochodzi ze strony PIXABAY na lic
The most curious, funny, insightful, and expressive invectives from more than forty languages-fully illustrated, you miserable misokakku. Misokkasu: Scum of soya paste. (Japanese) Tu es um borra-battos.: You s**t in your own boots. (Portugese) Like a fart in a trance.: A dreamy person who seems at a loss what to do. (Scottish) A pies ci morde lizal!: Literally, a dog has licked your gob
Translation for 'pies mu mordę lizał!' in the free Polish-English dictionary and many other English translations. bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation share
.
kabaret a pies ci morde lizał